18 ene. 2018

Winter, Christmas, Travel and Cakes

Tengo la sensación que he vivido las navidades más largas de la historia. Vi como ponían las luces de navidad de Oxford Street a principios de Octubre, antes de halloween ya había miles de adornos y papel de regalo en todas las tiendas como para envolver una ciudad entera, y los villancicos no paraban de sonar. Y al fin, después  de tanto tiempo preliminar, la navidad. Lo pasamos bien en las fiestas, lo celebramos en casa de Barbara como el año pasado y de nuevo nos reímos a mitad de las campanadas cuando nos comíamos las uvas.

Este es un pequeño resumen de como fueron las fiestas y algunas cosas que hice antes y no tuve tiempo de contar en el blog.

I've got the feeling to had the most longer Christmas. The Oxford Street Christmas lights were already holding at the beginning of October, before halloween everything was decorated and the Carols was like the soundtrack of this city.

I made a small summary about last christmas and some events before December.

FRIENDS CHRISTMAS CARDS

Estas navidades he recibido muchas postales. Me alegra haber recibido noticias de mis amigos, se que no es fácil sacar tiempo en navidad pero aún así muchos se tomaron la molestia de enviarme sus mejores deseos para este año. ¡Gracias!

Last christmas I received a lot of postcards. I'm so happy to have got news from my friends, I know it's quiet difficult to get time in christmas to write letters and even that, they had some time to write a few words to me. Thank you!


KREMENA'S VISIT

Mi amiga Kremena estuvo trabajando en Londres durante las fiestas, casualmente en el mismo barrio donde yo vivo lo cual nos permitió vernos unas cuantas veces para cenar juntas y ponernos al día después de mucho tiempo. Ahora ya ha vuelto a Bulgaria ¡pero tengo la esperanza de volverla a ver muy pronto!

My friend Kremena was working in London those days, she was working on my area so that was perfect to met each other and talk, have some nice dinners and spend some time together. I'm happy to see her again after long time. Now she is back to Bulgaria but I'm sure we're going to see very soon!.

TREAT MYSELF

Estoy al fin sacando mas tiempo para mi misma, dedico un poco de tiempo a dibujar, prepararme chocolate caliente, escuchar música, ir al gimnasio... Intento procrastinar menos y disfrutar más de mis tareas que quiero hacer para conseguir mis metas.

I'm managing to have more time for myself, have time to draw, have some hot chocolate, listen new music, go to the gym... I try to don waste my time too much an enjoy the tasks I put to myself to improve my everyday routine.

VICTORIA'S BIRDTHDAY

En Noviembre fue el cumpleaños de Victoria. Lo pasamos bien, como siempre y su familia había preparado una deliciosa tarta y un Postre argentino. Fue un plan perfecto para pasar una fría noche de fin de semana.

Last November we celebrated Victoria's Birthday. We enjoy a lot this house parties, with her family and eating some delicious cake and Argentinian treats. Was a perfect plan for a cold night on weekend.

TRAVEL TO BARCELONA

Como ya habréis visto en mis últimos posts, pasé unos días en Barcelona. Después de mucho tiempo volví a casa. Fue un viaje muy provechoso, visité a mi familia y saqué un poco de tiempo para ir al Salón del Manga y a la exposición de Andy Warhol con mis amigos.

On my last posts I was writing about some days I've spent in Barcelona. After long time ago I've been back to home. Was a really nice travel, visit my family and I spent some time in the Salon del Manga and the Andy Warhol's exhibition with my friends.

BACK HOME

Volver a Barcelona ha sido un poco extraño, en el vuelo de ida me di cuenta que hacía más de un año que no pasaba por casa, lo cual me hizo sentir un poco mal. Pero ahora que ya me voy acostumbrando a Inglaterra este año ya me estoy organizando mejor para ver a mi familia un poco más e intentar coincidir con mis amigos en mis próximas visitas.

When I came back to Barcelona I was feeling a bit sad because I realized was a long time without go home. But now I'm feeling more comfortable in England, so this year is going to be better and I'll going to go more often to see my family and try to catch up with some friends in my next visits to my town.


VICTORIAN MOOD
Aproveché que en Violet Fane habían puesto de nuevo en stock este pin tan precioso para hacer un pedido y por fin conseguir el mío. Creo que ha sido un autoregalo maravilloso, ya está brillando en mi abrigo. ¡Me encantan las maravillas que hacen!

When Violet Fane put on restock this beautiful pin I made a present to myself to get this pretty thing holding on my everyday's jacket. It's so beautiful every work this girls do!.

LOLITA CHRISTMAS WORKSHOP

Antes de navidades me animé a ir por primera vez a un taller de Otome Sewing Bee, mi amiga Queenie me propuso ir juntas y fue muy agradable. Organizaron un taller con motivos navideños e hicimos unas flores de pascua preciosas. Fue muy agradable conversar con gente nueva, conocer algunas Lolitas de la zona y aprender algunos truquitos de costura.

before christmas Iv'e been to my first Lolita Workshop by Otome Sewing Bee. Was great to spent some relaxing time sewing and meeting other Lolitas from the city. Also I learned some sewing tricks and I've made a pretty christmas flower!.


SECRET SANTA

En el trabajo solemos organizar un amigo invisible con todos los compañeros de la oficina. Yo tuve mucha suerte, parece que quien fue mi amigo invisible me conoce bastante bien. Me regaló un platito para el tocador y un gatitos para guardar los anillos en su cola. ¡Gracias!

Every year we have a Secret Santa in the office and I was so lucky this year again. My Secret Santa gave me some nice decorations with cat theme to storage my accessories in the most pretties way. ¡Thank you Secret Santa!


CHRISTMAS EVE

Durante nochebuena fuimos todos a cenar a casa de Barbara, prepararon una comida riquísima y casi salimos rodando de allí de tanto comer, pero ¡todo estaba delicioso!. Esa noche nos dimos os regalos de navidad, es muy divertido porque como somos muchos la mesa se llena de regalos de forma desproporcionada haha.

I spent Christmas Eve on Barbara's house. They made a really nice dinner for everyone and we ate a lot that night ¡everything was delicious!. At mid night we opened the presents, and because we were a lot of people the table was covered with a lot of presents the presents. That was massive!.


PRESENTS

Este año Sammy me regaló la tetera de la Señora Potts de la Bella y la Bestia, unos cascos inalámbricos y el DVD de los Beatles dirigido por Ron Howard. También he recibido ropa, un bolso, chocolate ¡y un pusheen unicornio!.

This year Sammy gave me a really nice teapot of Mrs Potts from Beauty and the Beast, new headphones and The Beatles DVD by Ron Howard. Also I've got a few new clothes, a bag, some chocolate and a Pusheen-Unicorn!


CHRISTMAS DATE, CHRISTMAS CAKE

Como mi tarta favorita es el Sort Cake y es un pastel típico de las navidades japonesas decidí esta vez ir a probar el Short Cake de té Matcha al Restaurante Tombo antes de ir a ver las atracciones del Winter Wonderland.

Because my favorite cake is the Japanese Strawberry Cake and also it's typical christmas cake in Japan, this year I decided to try the Matcha Short cake from Tombo before to spend a night in Winter Wonderland.


NEW YEAR'S EVE

El fin de año lo pasé en casa de Barbara de nuevo, prepararon una cena deliciosa y tomamos nuestras uvas dos veces: a la hora de España y a las 12 de Inglaterra. Al fin este año descubrimos como ver los fuegos artificiales del Big ben por internet, a parte pudimos ver algunos que tiraron por nuestra zona solo asomándonos al balcón de su casa.

The New Year's Eve was again in Barbara's house. They prepared a delicious dinner and like last year I made laugh Victoria when we've ate the grapes during the midnight bells. But because we celebrate New Year at the Spanish hour and also at the British one we had to chances to ate the grapes and make Victoria laugh with the mouth full of grapes.

No hay comentarios :

Publicar un comentario